This morning, I had to go to the Driver's License Center, so I got up early and shoveled the snow from around my car. I don't know much about the driver's license system outside of Japan, but we have to renew our license every five years.
I didn't anticipate a harsh winter this year, and actually it isn't colder than usual, however, as for this week and next, the forecast is saying that it'll be colder and snow much more. I know I should go out and stock up on food before the snow buries my car. I know there's no way to avoid the bitter pill of having to shovel snow again at some point, but I'd rather put it off as long as I can.
5
大雪みたいですね!富山は私の憧れの地ですが、雪と戦えそうにありません(笑)運転も難しそうです。お気をつけて!最新の録音、すばらしかったです!
@Aki_ ありがとうございます! 朗読と発音の練習はあきらかに私にとって「足りない」要素でした。しばらく続けてみたらまたそのときに他の足りない要素が分かるかもしれないと考えています。
雪はほんとに大変なんですが、美しいんですよ。なので雪が降ると毎年心身ともに複雑な状態です(笑)
私、今はそんなに発音練習に時間をかけていないんですが、効果は絶大だと感じましたよ。 雪、美しいだろうな、と思います。自然の美しい光景を見ると胸が苦しくなって、悪天候でもうっかり外に出たくなります😂富山では、雪に関する単語が豊富ですか?
@Aki_ 昔は雪にまつわる単語はいろいろあったのかもしれません。でも今私が思いつくのは、「雪かき」のことを「雪よかし」というのが(少なくとも30年ほど前までは)普通だったということと、雪に足がはまって抜けなくなることを「ずぼる」っていう、このふたつくらいでしょうか。
冬の始まりには固くて水が混じった氷のような雪がカンカンと音をたてて窓ガラスに当たります。これが冬が深まってくると非常に静かな雪に変わるんですよね。そうなると、あたり一面が真っ白になって、太陽はどこにあるか分からず、間接照明にぼんやり照らされているような感覚になるのです。音も吸収されて伝わり方が変わります。
どちらの言葉もとても面白いです!「雪よかし」は「雪を除けさせる」の音変化「除かす」の名詞化かな?「ずぼる」はオノマトペ「ずぼずぼ」を動詞化したものでしょうか?おもしろすぎます :D
Akikoさんの冬の始まりから真冬にかけての雪や雪景色の表現が美しすぎて、今すぐそちらに行って体験したいところですが、雪の経験がほとんどない私には無理そうです。「しんしんと降り続く雪」の「しんしん」を聞いてみたいです :)
@Aki_ 「よかす」は「よける」とセットの他動詞として、日本中のいろんな地域に残っているようです。富山でも、雪以外に言及する場合でも、「どかす」(は標準語でしょうか?)の意味で使いますが、若い人たちは使わないような気がします。「ずぼる」はたぶんおっしゃるとおりだと思います!
もし私が富山にいる間に旅行にいらっしゃるような機会があったらお声かけてください。車出していろいろご案内しますよ🚙
「どかす」は、私にとって永遠の謎ワードです(笑)北九州に住んでいたときは「のかす」と言っていましたが、千葉県北西部に引っ越したら、みなさん「どかす」と言っていました。辞書をひくと「のく」という動詞は存在していて「退く」の漢字を当ててありますが、「のかす」はないんですよね。「どかす」は辞書にあって「退かす」の漢字を当ててあります。納得いきません :D 私は標準語らしきもので話しますが「どかす」っていう響きが好きではないです。使いますけど(笑)
@Aki_ 私は18歳までは「よかす」一択で模試の小論文にも「よかす」と書いて「方言?」と添削された記憶があります😀 今はやはり「どかす」を使ってます。