Réviser ou abandonner
French

Réviser ou abandonner

by

language learning
time management
recommendations

J'ai dit dans une entrée précédente que j'apprends le coréen, une langue qui a d'ailleurs une structure assez différente par rapport à l'anglais ou le français. C'est pour ça que je l'approche strictement avec une stratégie. Bref, la stratégie est que je note presque tous les nouveaux concepts de grammaire ou vocabulaire au moment où je les appris. Et peut-être vous dites c'est trop de travail de noter absolument tous. Oui, c'est vrai, mais pour l'instant je suis à un nouveau si bas que ce n'est pas encore un problème. En tout cas, j'essaie cette stratégie. Une de mes règles est qu'il faut réviser chaque chapitre d'un petit manuel de grammaire pour que je n'oublie pas les concepts que j'ai appris. Le plan c'est que je révise deux chapitres par jour jusqu'au moment où je termine tout le manuel (les leçons sont très courtes). Pas mal, n'est-ce pas? On a tous besoin de réviser quand on apprend une langue. Le problème c'est que, malgré le fait que ces leçons sont hyper hyper simples de réviser, je ne m'arrive plus à le faire. D'un côté je sais que j'en ai besoin, mais de l'autre j'ai envie d'apprendre de nouveaux concepts. Et je ne peux pas jongler avec deux leçons de révision et une nouvelle leçon.

Il y a deux solutions, à mon avis. D'abord, je peux réviser seulement une leçon et en apprendre une nouvelle. Ou, je peux abandonner mes révisions et focaliser seulement sur les nouveaux concepts. Dans ce cas, je réviserais un concept au moment où j'en ai besoin. La deuxième solution me tente la plus, car ça me donne plus de temps à m'immerger dans la langue, une chose que j'évite de faire en tant que débutante complete (Pour moi, l'écoute passive est difficile quand tu es dans cette phase d'apprentissage).

Alors, qu'est-ce qu'en vous pensez? Comment révisez-vous? À quelle fréquence révisez-vous?

Headline image by icons8 on Unsplash

1