Языки, которые хочется изучать, но неразумно.
1- Киргизский/Казахский язык.
Эти тюркские языки я два года назад немного изучал. Много интересного в них. Спряжения глаголов делается через глаголы как "сидеть","стоить", "лежать", которые описывают длительность действия. Также есть интересные законы созвучия, то есть, особые правила касательно соединения букв в словах. Эти языки полны классных пословиц. У меня есть словарь киргизского языка, и в нем пословиц есть хоть пруд пруди. Звучание Киргизского, к сожалению, мне не нравится, казахский более мягкий, приятный. Однако, турецкий как-то красивее для меня. Киргизский пишется кириллицами, а казахский медленно переходит с кириллиц к латиницым буквам. Кому предпочтение отдать? Мне нет ответа.
2- Монгольский язык.
Признаюсь, мне совсем не нравится звучание монгольского языка. Но традиционная письменная система, Тодо-Бичиг, на мой взгляд самая красивая в мире. Мне было бы приятно читать книги, лаская глазами такие изящные слова. Но мое достижение такого уровня крайне маловероятное.
3- Китайский язык.
В китайском языке меня привлекают иероглифы, их гармония, загадочность, некоторая древность. Расшифровка страницы полной иероглифов доставляет мне удовольствие похоже на разрешение головоломки. Мне также нравятся китайские песни и пословицы. Те последние найдутся везде в китайском языке. Трудно объяснить, но тексты и речи на китайском иногда звучат очень... мудро. Я два года изучал китайский - до того момента, когда я заметил, что мой русский плохой, и что мне приходится заниматься исключительно русским языком.
4- Италиянский язык.
Я люблю Италию. Еда, дружелюбный народ, природа, городы, история, погода, far niente, кофе... почти все касательно Италии мне приятно. Итальянский я изучал 2 месяца на Дуолинго и чтением "Short stories in Italian". Но скоро бросил изучение. Не то, что не нравится итальянский, но после второго месяца, я понял итальянский лучше чем русский, тогда как я учился русскому языку уже приблизительно три года. Я бы любил знать итальянский, но просто, его изучение мне не доставляет большого удовольствия из-за того, что он ближе к языкам знакомым мною, и не нахожу больших загадок, ни сюрпризов (от которых рождается мой интерес к языку).
5- Редкие языки севера. Якутский / Эскимосский / Чукчий и другие.
Вот опять причуда моя. В общем, я необъяснимо склонен к языкам севера, с другой письменой системой (нет латинских букв), к языкам кочевых народов, и где можно найти изобилия текста (я учу языки 70% чтением). Беда в том, что кочевники не писали, а пели, поэтому эти языки очень трудно учить самостоятельно. Переводы Библии можно найти почти во всяком языке, в том числе в довольно редких. Иногда, я ищу ресурсы для таких языков, иногда даже нахожу, но никогда я не пытался по настоящему изучать редкие языки.
Headline image by drown_in_city on Unsplash
Грезы - это мечты или видение чего-то очень желательного но маловероятного. Бред - это помутнение сознания, когда человек не может связанно мыслить и говорить. Применяем это слово к запутанной и нелогичной информации и к бессвязанной речи.
Спасибо Алех за подробные исправления! Да, это то, что хотел сказать в загаловке.)) Кажется грезой, но на самом деле это бред.