C de C1 - A de Aprendizaje #1
Spanish

C de C1 - A de Aprendizaje #1

by

language learning
yoga

Empezé a estudiar en el Instituto Cervantes de Argel (nivel C1.1). Es mi primera vez en el instituto y usamos un libro que se llama C de C1. Pensé que sería mejor si me preparaba antes de ir a la clase porque en la primera clase sentí que estoy un poco atrasada en comparación con las otras alumnas de mi grupo que han estudiado en el instituto desde hace años.

Voy a hacer las tareas de escritura aquí porque, por qué no? Jaja. Al menos tengo algo sobre que escribir ahorita.

Entonces, en este apartado que se llama "A Cambiar de profesión - Entrar en el tema", nos muestran una ilustración con etapas diferentes de la carrera profesional de una persona. Nos piden pensar en cómo es el recorrido profesional típico de alguien de nuestra generación usando expresiones que nos dan abajo para comentarlo con un compañero.

A.1 Cuando están estudiando en una universidad, la mayoría de los estudiantes tienen un trabajo de tiempo parcial que raramente tiene algo que ver con su especialización de universidad. Después de graduarse, empiezan a buscar trabajo en su sector. Hacen unas prácticas o cursos de formación para brillar en el mercado laboral. En el mejor de los casos, encontrán un trabajo mejor remunerado y dejarán su trabajo anterior para ello. También me di cuenta que en nuestra generación, al contrario de la de nuestros padres por ejemplo, la gente pasa de un trabajo a otro cada pocos años.

En la segunda parte, comentamos unas cuestiones con algunos compañeros.

A.2 Trabajo como profe de inglés y vendedora de libros. Siempre he trabajado en el mismo sector de enseñanza de idiomas (especialmente el inglés) y también en el negocio de la venta de los libros. Todavía no los he cambiado.

No me gusta la idea de tener el mismo empleo toda la vida pero no creo que vaya a cambiar de sector completamente. Me encantaría, por ejemplo, enseñar inglés en otros países porque siempre me ha parecido muy interesante aprender sobre como se aprende un idioma diferentemente dependiendo del idioma natal de alguien. Es algo muy curioso e interesante para mi.

No creo que estaría dispuesta a cambiar de profesión para trabajr en un sector que no tuviera relación con mis estudios o mi preparación, porque a mí me gusta mucho todo lo que tiene que ver con los idiomas y los libros y me parece que estaría perdida si hago algo diferente. Pero, lo haría si es absolutamente necesario y no tengo otra opción.

Me parece muy bueno estudiar y trabajar a la vez porque las dos cosas se completan (teoría y práctica) especialmente si el estudiante trabaja en el mismo sector de la carrera que quiere. También porque ayuda al estudiante a ser independiente financieramente y le enseña como ser responsable de su propia vida separado de su familia y lo prepara para el mundo real.

Siempre he pensado que me gustaría completar mis estudios hasta el final (el doctorado) para ser una profe de literatura anglófona porque me encanta mucho esta clase ahora. Me gustaría formarme para eso porque me parece que los estudiantes siempre piensan que los clásicos y los libros que leemos en la uni en general son aburridos y quiero mostrarles que no es verdad, y que no tiene que ser aburrido sino que se puede aprender mucho de ellos, cosas que son aplicables en nuestra vida diaria y hacer de la literatura más accesible en general.

Si tú has leído hasta al final, te lo agradezco mucho y que tengas un buen día!

4