Moi kaikki! Olen yrittänyt kirjoittaa, mitä juontajat sanovat. Tässä on paljon aukkoja, koska se oli tosi vaikeaa. Voiko joku teistä auttaa? :)
Mikä keissi? episode
Kämppiselämän kiemurat (The challenges of flatmate life)
Linkki: https://youtube.com/watch?v=aZ24lGsR82I&si=EnSIkaIECMiOmarE
Transcript
Aleksi: No niin! Oi, mikä ilon ja onnen päivä! Koska se olis maanantai ja, tuota, Mikä keissi? -päivä. Mistäs me tänään jutellaan, rakas kollegani ja ystäväni, Jesse?
Jesse: Me jutellaan kämppiselämästä, miltä tuntuu asua kämppiksen kaa ja siit, kuin kitkerää tää kahvi on.
A: On, vai?
J: On, mutta aika kovaa potku, siihen tuli kylmät väreet. Potkas niin kova tän(ne?) ikeniin.
A: Palautetta yleisradion kahvikone(en?) vastaavalle
J: Lähdetään sendaa(?) kämppiselämästä. Niin sanotusti ja... Mmh...
A: ??? kerro show’ta...
J: Mul on ??? kokemusta itselläni, et asuin kämppiksen kanssa tossa melkei kahden vuoden ajan. Vähän reilu vuo- No joo, joo. Jotain sinnepäin. En mä muista enää tarkkaan, mut kun??? Niin mess??? niin sanotusti frendin kaa.
A: (some joke with the English word wild)
J: Me wildattiin ihan huoleen(?). Me sekoiltiin menee(menemään?).
A: Siis, yks mun (porelainen?) kaveri käyttää ihan sika(an?), tota, ”Mä tulin tän vildamaan, mä tulin vildamaan.” Se on tarttunu mulle.
J: Okei.
A: Ja sit kun se on (via?) niinku porista(?) ??? Se ei sano wildaa, vaan se sanoo vildaa.
J: Joo, ja siis, tota... Jos lähdetään heti niinku näitä tarinoita parenee, siis tassa hauska- sellainen hauska juttu, että tää halliss?? se oli poikamies box?? niin sanotusti. Ei me asuttiin tos, tota, niinku keskustassa. Tosi hyväl?? ??? nopeasti liikkuu, niinku, edes takas Stadiin, pääs ??? nopea pääs, syömään ulospääs?
Hei, tosi hyvin olet saanut selvää tästä puhekieltä ja slangiakin sisältävästä tekstistä. Itse en edes tunne hyvin tällaista kielenkäyttöä ( olen vähän eri sukupolvea kuin puhujat), mutta yritin korjata. Valitettavasti podcastien korjaaminen on todella työlästä ja vie vähän liian paljon aikaa ( ja varsinkin tämän tyypisten), joten toivon, että joku toinen tulee korjaamaan, jos aiot jatkaa tämän tai muiden podcastien tekstitystä. Valitettavasti olen kyllä viime aikoina ollut ainoa suomea korjaava tällä sivustolla.
Joo, mä huomasin. Aion tehdä muita tekstiversioita, mutta on tosi vaikeaa löydää aidinkielisiä, että korjaisivat minun tekstejäni. Paljon kiitoksia korjauksista!!