Hace poco tiempo fui a España durante unas 7 semanas para hacer un curso de español y para conocer a la cultura y a la gente de allí. No era mi primera vez en España. Ya había estado allí hace medio año durante una semana también para hacer un curso de español en la misma escuela. Durante mis estancias en Valencia podía observar que la gente tiene poca vergüenza de hablar. Y a veces aumentan su rapidez de hablar hasta un punto en que no se puede distinguir cada una de las palabras. Así que a veces es difícil entenderles. Pero si les pides de hablar más lentamente lo hacen. Al fin de la estancia logré un certificado en nivel B2.1, lo que ya está bastante bien. Sin embargo si unos jóvenes españoles hablan juntos no puedo entender mucho. Pero una conversación a solas con un español funciona bastante bien.
La próxima cosa de los españoles es su anhelo de tocar. Puede ser que te cojan tu abrazo o te acaricien el pelo o te toquen de otra manera. No mucha gente lo hace la verdad. Sin embargo habían unos casos. A mí personalmente no me molesta mucho. Pero existen culturas en las que no está permitido de tratar otra gente así, o por lo menos a la gente que no es de tu familia.
Otra cosa que me sorprendió es su manera de hablar entre desconocidos. Una vez fui a una tienda que vende cómics y le pregunté al vendedor si tenía un cierto cómic que estaba buscando. Le traté de usted como lo solía hacer con desconocidos. Desafortunadamente no había lo que quería. Me dijo: “No tío, Futurama (lo que buscaba) no está muy conocido en España, pero también tenemos Los Simpsons”. Luego me dijo otra vendedora: “Ven cariño, te mostraré donde están”. Parece que no realmente usan usted y ustedes. A mí me parece simpático hablar tan directo con otra gente, aunque un poco insólito o tal vez nuevo.
La verdad es que en mi país puede que nos falte un poco este espíritu abierto de los españoles.
¡Ha sido un placer conocer a tanta gente nueva que es tan amable!
Futurama no es conocido??hombre, no tanto como los Simpsons pero creo entre todos los millenials son bien conocidos :P. Los vendedores es cierto que no usan nunca Usted con los clientes y menos todavía si son jóvenes, pero con gente de la 3ª edad, en cambio, sí es lo común. Me alegro de que vivieras una buena experiencia en Valencia y enhorabuena por tu nivel!
Me ha encantado leerte, Florian. Como comentario general, en español no usamos tanto los posesivos ("mis estancias"), sino que solemos hacer oraciones subordinadas, como "las veces que he estado", por ejemplo. Por lo demás, está genial. ¡Ánimos!
Muchas gracias a vosotros (@Feral y @Jae) por todas las correcciones y consejos! Me alegro que os haya gustado el texto.
@Florian También yo tenía la misma experiencia como la tuyo. En los trenes, autobuses o tranvías, la gente local no tiene miedo de hablar con los extranjeros. Una vez en Bilbao estuve en una tranvía lleno de pasajeros, cuando pregunté a alguien alado de mí que podía hacer cerca del Museum Guggenheim, todos los pasajeros me dieron consejos, que me encantó. Fue una experiencia muy agradable.
Haha, que guay. De verdad son dispuesto a ayudar y muy amable.