A macskacicó (első rész, English)
Hungarian

A macskacicó (első rész, English)

by

language learning

#1

Eredeti magyar szöveg

Egyszer

volt,

hol

nem

volt,

volt

egyszer

egy

király.

egy+szer = once (one times)

lenni = was

?

no(t)

was

was

once

a

king

A mondatok szavakká történő elemzésére tett kísérletem

#2

Ennek

a királynak

volt

három

fia.

This

(of) the king

had

three

fiú = boy(s) \ son(s)

#3

Hát

ezek

a fiúk

már

mind

házasodni

valók

voltak.

Well \ So

these

the boys \ sons

already

all (of them)

to get married

ready \ fit

were

#4

Azt

mondta

az

apjuk,

hogy

házasodjanak

meg.

That

he "mondani" = said

the

their "apa" = father

that

to get married (imp?)

required for imperative?

#5

Fellökött

a levegőbe

három

pálcát,

minden

fiúnak

a részére

egyet,

és

azt

mondta,

feldobni = (he) tossed up (obsolete)

into the air

three

sticks

every

of boys

for

one

and

that

he said

#6

kinek

amerre

esik

a pálcája,

arra

kell

menni

nősülni.

ki = whose

in which direction

esni = falls

(his) stick

in that direction

must

to go

to get married

2