Hay muchas palabras mexicanas que vienen del Náhuatl (un macrolengua yuto-nahua que contiene varias ramas y dialectos). Muchas de estas palabras describen animales, como el tlacuache (tlacuatzin), el ajolote (axolotl), el guajolote (huexolotl), el tecolote (tecolotl), el chapulín (chapolin), y muchos otros! (He escuchado que algunas de esas palabras son más comunes en áreas rurales que en áreas urbanas).
También hay muchas palabras de raíces Nahuas que describen plantas y comidas, incluyendo el cacahuate (cacahuatl), el elote (elotl), el jitomate (xitomatl), y el camote (camotli). La palabra “mole,” que refiere a muchas diferentes salsas famosas de México, viene del Náhuatl mulli, y “atole” viene de atolli.
Otras palabras mexicanas que viene de Nahuatl incluyen:
Cuate- para referir a un amigo muy cercano. Viene de coatl, que originalmente significa “serpiente” y “gemelo” en Nahuatl.
Escuincle (de itzcuintli, que también es la raíz de Xoloitzcuintle) para referir coloquialmente a un niño.
Tianguis (de tianquiztli) se refiere a un mercado al aire libre, parecido al concepto de un mercadillo, o un “flea market” en inglés.
Apapachar (de papatzoa, que tiene varios significados)- tal vez esta es una de mis palabras favoritas. Significa algo como una caricia, físicamente o no físicamente, como una caricia al alma, algo muy confortante. Que tierno :)
Estos son solo algunos de los ejemplos de palabras en el español de México que tienen un origen Náhuatl. ¡Hay tantos!
¡Excelente tema y muy buen español! Te felicito por tu redacción y ortografía. Había escuchado algo sobre la palabra "Apapachar" y entiendo su concepto como "abrazar con el alma", fue un gran detalle agregarla a la lista y hablar de ella. Gracias por esos datos geniales sobre el Náhuatl!