La prochaine fin de semaine j'irai en Italie. Depuis deux ans je ne visite pas Milan mais maintenant il n'y a plus beaucoup de restrictions, donc on peut visiter librement la ville. Avant de m'installer en Suisse, j'habitais et travaillais à Milan. C'était magnifique: j'amerais bien la "Movida" en Milan, j'avais l'habitude d'aller dans des restaurants et des bars...ça me manque beaucoup. Surtout je rencontrerai mes amis: je ne les vois pas depuis deux ans. On va parler des nos affaires et nos aventures, ça sera magnifique. J'èspere je mangerai bien, j'ai déjà selectionné quelques restaurants où j'aimerais bien mangé. Je vais faire aussi du shopping: les vêtements sont moins chères et je pense il y a une meilleur séléction. Je ne peux pas attendre d'aller à Milan!
(hi! I’ll just dive right in and provide corrections if that’s alright; this is very impressive and you use complex grammatical forms well!) Le week-end prochain [everyone uses “weekend”, and “prochain” is usually after the word that is next] j’irai en Italie. Ça fait deux ans que je n’ai pas visité Milan [« depuis » should be associated with a fixed point in time rather than a duration - you could also say « je n’ai pas pu visiter Milan ces deux dernières années », ‘I haven’t been able to visit Milan these past two years’, which implies you did before] … C’était magnifique : j’aimais bien la « Movida » à Milan [you used conditional here and I’m not sure why - have I misunderstood, and you mean you will like it when you go back?; if something is “in [a city]”, it’s usually “à [city]”] … Surtout je verrai mes amis : je ne les ai pas vus ces deux dernières années [“rencontrer” is to meet for the first time; if you’re meeting your friends, you’re “seeing” them] … J’espère que je mangerai bien, j’ai déjà sélectionné quelques restaurants où j’aimerais bien manger. Je vais aussi faire du shopping: les vêtements sont moins chers [masculin] et je pense qu’ il y a une meilleure sélection. J’ai hâte d’aller à Milan !
Thanks so much. Your explanations are fantastic! It makes me really understand why I got it wrong :))) Many many many thanks!