ずっと作ろうかなと思って、やっと作ってみました。切地はおばちゃんからいただいた古着二着(ライトブルーなコットンブラスと、ちょっと分厚い生地で作られた、紺色と白いテニススカート)を使いました。(秘密です、おばちゃんには言わないでください)。
まずは茶碗を測るんですね。(茶入れがなくて茶碗が多いから茶碗を仕覆の入れ物としました)。その寸法から製図して、出来上がる型を四回も生地に移して切り取ります。手縫いで四枚を付けますので、結構時間がかかります。初心者の手は特に遅いです!縫いながらメキシコの昔のテレビドラマを見ています。言っていることは70%ぐらいしかわからないですけど、始まったときは50%ほどしかわからなかったと考えればなかなかいい進歩ですね。
大体縫い終わったところつがり紐(でしたっけ?)というのを付けます。それがループとなり、その中に緒(係糸?)を通します。そうすると仕覆をあけたりしまったりできます。できるはずですが、私が作ったものは、緒がなかなか滑れないです。つがり紐も緒もなかったので、刺繍糸にワックスをかけてつがり紐の代わりにして、余った切地を布ループ(Rouleau Loop?)にして緒の代わりにして、どっちも錦糸ではなくて綿糸です。だから紐を解けて仕覆を開けようとするときは、引っかかってしまうのでは・・・。しかも、結んだときは仕覆の上から見ると小っちゃくてきれいな円の形の「口開き」ができるはず・・・ですが、そこも製図のどこかが悪くてちょっと失敗してしまいました。まあ、古着が多くて茶碗も多いから、いっぱい練習できます!メキシコのテレビドラマも50話もあるので、手縫いが50時間かかってもつまらなくならないですね。(テレサというドラマです。おすすめです!)
ところで長い間日本のドラマやテレビなどは見ていなくて、この間NETFLIXのを見たら「やだ、スペイン語の方は下手なはずだけど逆にその方が聞き取れてる??」とちょっと焦ってこのサイトを探して日記を書くことにしました。。。(なんか違いますね、聞き取りは問題だったんですけど?と自分に言い聞かせていますが、しっかりと日本語を聞き取りたい!だけではなくて、きれいな日本語でも書きたいです)何かおすすめの番組、ポッドキャスト、ドラマがあれば、ぜひ教えてください
間違いが全然ないですね!! メキシコのドラマめちゃくちゃありますね笑 日本語のドラマで「孤独のグルメ」がおすすめです!
Kakeruさん、訂正をありがとうございました。 「孤独のグルメ」、聞いたことあります!今度見てみます、おすすめありがとうございました!メキシコのtelenovelaはそうです、長いですね。日本の時代劇みたい!ところで、50話といえば、ドラマが50個という意味なのか、それともドラマのエピソードが50個という意味なんですか?日本語の数詞は難しいです!!
どういたしまして! 日本の実際の食べ物屋さんが出てきて色々な食べ物がおいしそうなドラマです! 50話というとエピソードが50個という意味です!
Thank you :)